Présentation Actualité Agenda Documentation Articles Dossiers Entrevues Collaborateurs Pays Moteur de recherche

mul TITRA

sous-TITRAge multilingue multiniveaux multistandards

mul-TITRA relève 3 défis:

  • Technologique       implantation de services de télédistribution

  • - production de vidéo numérique pour la TV ou l’enregistrement de CDrom - DVD
    - postproduction TELETEXTE pour TV ou enregistrement de cassettes
    - émission et réception en mode M.D.S. Hypercable : Vidéo - Audio - Internet
    - réalisation de décodeurs Télétexte, niveau 3, plus performants adaptés pour encodage et le décodage de cassettes VHS, HI8, BETACAM, DV...

  • Linguistique      composition de sous-titrage multilingue

  • - à plusieurs niveaux dans une langue: littéral, condensé, simplifié, adapté
    - en langues locales avec des jeux de caractères redéfinissables
    - passage synchrone d’un niveau à l’autre sans modification de l’image vidéo
    - avec des informations complémentaires "en ligne"

  • Socio-économique      création d’un Consortium de Production et de Diffusion:

  • - fabrication des matériels et diffusion
    - information du public et formation des utilisateurs
    - location ou vente des produits, maintenance
    - promotion internationale de la production des partenaires