|
La surdité au Québec
8. SERVICES D'INTERPRÉTARIAT VISUEL ET TACTILE
Une personne sourde, sourde-aveugle ou malentendante a besoin de soutien lors de ses communications avec le monde entendant. Cette aide provient de l'interprétation gestuelle, tactile ou orale (ou translittération).
L'interprétation gestuelle pour sourds
L'interprétation visuelle consiste à transmettre un message énoncé en langue signée (LSQ ou ASL) vers une langue verbale ou un message en langue verbale vers une langue signée (LSQ ou ASL).
Au Québec, il existe deux langages gestuels reconnus et utilisés quotidiennement. Ce sont la langue des signes québécoise (LSQ) pour les francophones et l'American Sign Language (ASL) pour les anglophones.
L'interprétation tactile pour sourds-aveugles
L'interprétation tactile consiste à transmettre de façon tactile (à l'aide de signes faits dans la main) un message reçu en langue verbale vers une langue signée ou un message signé vers une langue verbale.
L'interprétation orale pour malentendants ou devenus sourds (translittération)
L'interprétation orale est un mode de communication qui consiste à retransmettre, avec ou sans voix, les paroles du locuteur, à un rythme normal, de façon à ce qu'elles soient bien lisibles sur les lèvres de l'interprète.
Les services d'interprétariat
Le personnes des services d'interprétariat, ainsi que les interprètes, sont des professionnels soumis à un code de déontologie strict, ainsi qu'au respect total de la confidentialité.
Les services d'interprétariat sont offerts gratuitement aux personnes sourdes, sourdes-aveugles et malentendantes. En ce qui concerne les organismes, les coûts relatifs à l'interprétation font l'objet d'ententes avec les services d'interprétariat.
Il est possible d'obtenir les services d'interprètes pour toutes les situations: entrevues interpersonnelles ou médicales, rencontres de petits groupes, conférences, réunions de plusieurs personnes, congrès, etc. C'est le service d'interprétariat de chaque région qui est en mesure de définir les besoins et de suggérer le fonctionnement le plus adéquat.
Faire appel à un interprète, c'est s'assurer d'une communication optimale avec les personnes sourdes, sourdes-aveugles et malentendantes.
|